domenica 23 novembre 2014

venerdì 14 novembre 2014

PERCEZIONE 認知 perception

CIO' CHE VIENE PERCEPITO IRRADIANDO 
VERSO UN OGGETTO E 
PERCEPENDO DALLA RIFLESSIONE VARIE 
CARATTERISTICHE DELL'OGGETTO COME LE 
DIMENSIONI,SUONO,
ODORE, CARATTERISTICHE TATTILI,COLORE ETC.
LA CERTEZZA DI PERCEZIONE VIENE AUMENTATA  ESERCITANDOSI IN CERTEZZE COME ELENCATE SOPRA.


 放射知覚される何

を被写体に向け

VARIOUSからの反射を感知する

OBJECTなどの機能

SIZE、SOUND、

匂いTOUCH特長、色など

知覚の確実性は、上記AS ANCHORを行使して増加する。



 What 'THAT IS PERCEIVED RADIATING

TOWARDS A SUBJECT

Sensing REFLECTION FROM VARIOUS

FEATURES AS THE OBJECT

SIZE, SOUND,

SMELL, TOUCH FEATURES, COLOR, ETC.

THE CERTAINTY OF PERCEPTION IS INCREASED IN EXERCISING AN ANCHOR AS LISTED ABOVE.


STIAMO SALENDO SU UNA SCALA A 
PIOLI.SIAMO GIUNTI PARECCHIO IN ALTO. ECCO IMPROVVISAMENTE UN GRADINO SU CUI APPOGGIA UN PIEDE SI ROMPE.DA QUESTO MOMENTO IN POI TUTTE LE VERE CARATTERISTICHE DI UN INDIVIDUO VENGONO FUORI.CI SARA' QUELLO CHE CADE MISERAMENTE, MA CI SARA' COLUI CHE "SENTIRA'" LA SENSAZIONE DI VUOTO ED AGIRA' IMMEDIATAMENTE PER TENERSI.
CI SARA' QUELLO INVECE CHE SENTENDO LA COSIDDETTA "SENSAZIONE DA VENTO SPAZIALE" CHE PROVA NELLA CADUTA HA ANCORA UN BARLUME DI FORZA PER RIUSCIRE A FERMARE L'IMPATTO A TERRA. SE QUALCUNO NON AFFERRA DI CHE SI TRATTA DELLA SENSAZIONE DA "VENTO SPAZIALE" NON FA SICURAMENTE IL TIRATORE SCELTO O ILCECCHINO, VISTO CHE LA RIUSCITA NEL CENTRARE OBBIETTIVI DA 500 METRI DI DISTANZA SI BASA UNICAMENTE SU TALE SENSAZIONE.
SIAMO IN UN SETTORE MOLTO PARTICOLARE E DELICATO E SIAMO SOLO
ALL' INIZIO :SONO 53 LE PERCEZIONI,VISTA,SUONO, TATTO,UDITO,GUSTO SONO SOLO LE PIU' GROSSOLANE DI BASE (UN CIECO LO SA PERFETTAMENTE, UN MONACO TIBETANO ANCORA DI PIU')


私たちは階段をONつもりだ

PIOLI.SIAMOはいくつかのトップをジョイント。 VACUUM感をこれが突然足が、この時間はTHEN実在の人物のすべての機能がFUORI.CI BE WILL ROMPE.DAされているBACK STEP」は無残に落ちているが、我々はWILL」は '感じる」WHOアギラ」はすぐにご利用いただけます。

「秋に再試行する、いわゆる「宇宙風の感じを「FEELINGが地面にインパクトを停止するには、成功のFORCEのかすかを持つ手があるでしょう。誰かが「SPACEの風」の感覚が何であるかをつかむしない場合は500メートルの距離の一元化のな目標で成功したが、その気持ちだけに基づいているので、確かにSHOOTERまたは選択したILCECCHINOされていません。

私たちは特定の領域で非常に繊細かつONLY WE ARE

TO:( 'さらに多くの盲人がよく知っており、チベットMONACO)粗いBASIC」START53のAMの認識を、VISTA、SOUND、感触は、HEAR、味は唯一の最もIS」





WE'RE GOING ON A STAIRCASE

PIOLI.SIAMO JOINTS SEVERAL TOP. THIS IS SUDDENLY A STEP BACK ON WHICH ONE FOOT IS ROMPE.DA THIS TIME THEN ALL THE FEATURES OF A REAL PERSON WILL BE FUORI.CI 'IS FALLING miserably, BUT WE WILL' WHO 'feel' 'THE FEELING OF VACUUM, AGIRA 'IMMEDIATELY STAY.

THERE WILL BE 'THE HAND THAT FEELING THE SO-CALLED "FEELING OF SPACE WIND" TRYING AGAIN IN THE FALL HAS A glimmer of FORCE OF SUCCESS TO STOP THE IMPACT ON THE GROUND. IF SOMEONE DOES NOT GRAB WHAT IS THE FEELING OF "THE WIND IN SPACE" IS CERTAINLY NOT THE SHOOTER OR CHOSEN ILCECCHINO, SINCE THE SUCCESSFUL IN CENTRALISE OBJECTIVES OF 500 METERS DISTANCE IS BASED SOLELY ON THAT FEELING.

WE ARE IN A PARTICULAR AREA VERY DELICATE AND WE ONLY

TO 'START: 53 AM PERCEPTIONS, VISTA, SOUND, FEEL, HEAR, TASTE IS ONLY THE MOST' coarse BASIC (A BLIND MAN KNOWS WELL, A TIBETAN MONACO EVEN MORE ')








lunedì 10 novembre 2014

APPRENDIMENTO: LA SCALA A GRADIENTI 勾配をスケーリングするために学ぶこと learning to scale gradient

UN GRADUALE AVVICINAMENTO A QUALCOSA, CHE VIENE FATTO UN GRADINO ALLA VOLTA,UN LIVELLO DOPO L'ALTRO, ED OGNI LIVELLO E' DI PER SE' FACILMENTE SUPERABILE: IN QUESTO MODO ATTIVITA' MOLTO COMPLESSE POSSONO ESSERE APPRESE  E SPERIMENTATE CON MOLTA FACILITA'


簡単にこの様活性克服TIME AT STEP、別のレベルAFTER一つであり、すべてのレベルを作り、それ自体がIS何かに段階的なアプローチは非常に複雑学び、非常に簡単に体験することができ"

A GRADUAL APPROACH TO SOMETHING THAT IS MADE A STEP AT A TIME, ONEAFTER ANOTHER LEVEL, AND EVERY LEVEL AND 'IN ITSELF' EASILY overcomeLIKE THIS ACTIVITY 'VERY COMPLEX CAN BE LEARNED AND EXPERIENCEDVERY EASY'





UN AUMENTO DI RIPIDITA' OD UN ANDARE DAL LEGGERO AL PESANTE.

IMPLICA UN COINVOLGIMENTO TOTALE SIA NELLA PARTE TEORICA, CHE QUELLA SPERIMENTALE:
E' EVIDENTE CHE UNO POTREBBE LEGGERE TUTTI I MANUALI DI CHITARRA CHE VUOLE, MA FINO A CHE NON SI METTERA' A STRIMPELLARE SULLO STRUMENTO NON IMPARERA' MAI NULLA.
QUESTO VALE PER "QUALSIASI MATERIA" COMPRESE LE FILOSOFICHE E POLITICHE.
IL SISTEMA PER QUESTE, E' OTTENUTO, CON REALIZZAZIONI FISICHE DIMOSTRATIVE DI CIO' CHE SI STA STUDIANDO.


増加険し'OR HEAVY TO LIGHTから行く

完全な関係は実験という理論であることを示します
そしてONE限り、あなたは入れないので、彼が望んでいるすべて手作業ギターをREADすることができますが、クリアすることをINSTRUMENT」は何でもいいかき鳴らすことを学ぶではない
これは哲学的方針を含むあらゆる材料用です。
あなたが勉強している」とは何の物理的な実証プロジェクトにより得られるこれら及びシステムに関する。



INCREASED steepness' OR A GO FROM LIGHT TO HEAVY.

INDICATES A TOTAL INVOLVEMENT IS THE THEORY THAT THE EXPERIMENTAL:
And 'CLEAR THAT ONE CAN READ ALL HAND GUITAR HE WANTS, BUT AS LONG AS YOU DO NOT put' THE INSTRUMENT not learn to strum 'ANYTHING.
THIS IS FOR "ANY MATERIAL" INCLUDING THE PHILOSOPHICAL AND POLICIES.
SYSTEM FOR THESE AND 'OBTAINED BY PHYSICAL DEMONSTRATIONPROJECTS OF WHAT' YOU ARE STUDYING.





PREPARAZIONE AL COMBAT BOSCHIVO
戦闘フォレストの準備

preparation for combat forest




USCITA FERRATA SOPRA LA DIGA A CHIANOCCO
キアノッコにおけるダムの上を経由フェラーのうち、
out of the via ferrata over the dam in Chianocco




ROCCA S.A.R.I ( BALME- VALLE DI LANZO) 
PALESTRA DI ARRAMPICATA E MOVIMENTAZIONI  
CON LE CORDE ( APPENA FUORI DAL PAESE)

ROCCA S.A.R.IBALME- VALLEY LANZO
クライミングジムや動き
文字列でJUST国外



ROCCA S.A.R.I (BALME- VALLEY LANZO)
CLIMBING GYM AND MOVEMENTS
WITH STRINGS (JUST OUTSIDE THE COUNTRY)




cinture per vari livelli arti marziali

様々なレベルのために武術の帯

martial arts belts for various levels




venerdì 7 novembre 2014

DECISIONE

DECISIONE E' UN MODO SUCCINTO DI 
DIRE "SCELTA". E NATURALMENTE LA
SCELTA E' LA NOTA DOMINANTE DELL' AUTODETERMINAZIONE.
SCELTA DI DETERMINARE  SIGNIFICA CHE BISOGNA AVERE POTERE DI DECISIONE.


決定と「簡単なの道
「CHOICEと言います。そしてもちろん、
選択と自己決定」DOMINANTをメモ」。
決定権を持つべき手段を決定するために、CHOICE
DECISION AND 'A WAY OF BRIEF
SAY "CHOICE". AND OF COURSE THE
SELECTION AND 'THE NOTE OF DOMINANTself-determination.
CHOICE TO DETERMINE MEANS THAT SHOULD HAVE POWER OF DECISION.






SE SI RITORNA ALLE "LOGICHE" SI VEDRA' CHE SI E' SEMPRE PARLATO DI SCALE GRADUALI.
ANCHE LE DECISIONI SEGUONO SCALE GRADUALI, QUINDI CI SARANNO DECISIONI RELATIVE ALLA POSIZIONE DELL' INDIVIDUO CHE HA SULLA SCALA EMOZIONALE.

QUANDO SI TROVA SUL FONDO SCALA L' INDIVIDUO RIMANE IN SOSPENSIONE NEL DECIDERE:
RIMANE SOSPESO SUL"FORSE".

MAN MANO CHE SALE LA SCALA EMOZIONALE AVRA' SEMPRE MENO "FORSE",SEMPRE MENO "FORSE",
ED IN EFFETTI FARA' MENO CALCOLI , SEMPRE MENO CALCOLI,AVRA' SEMPRE PIU' AZIONE E CONOSCENZA...

IMMAGINATE 2 PERSONE CHE SI SFIDANO A DUELLO CON LA PISTOLA. TUTTE DUE DI FRONTE , PRONTE AD ESTRARRE L'ARMA E SPARARE. ORA UNO DI LORO COMINCIA A CONSIDERARE CHE DOVRA' ABBASSARE IL BRACCIO DESTRO.... NO FORSE UN PO' PIU' A DESTRA..ADESSO ADESSO APRIRO' LA MANO PER AFFERRARE L'IMPUGNATURA......PENSO CHE AVRETE CAPITO  CHI DEI 2 E' BELLE CHE SPACCIATO.

NELLE RELAZIONI INTERPERSONALI,NOTERETE CHE QUANDO UNA PERSONA CONCORDA SU UNA DECISIONE,AVRETE AZIONE.AVRETE AZIONE SE ESISTEVA UNA DECISIONE DI AZIONE, AVRETE INAZIONE SE ESISTEVA UNA DECISIONE DI INAZIONE.

IN ALTRE PAROLE OTTERRETE CIO' CHE VOLETE REALIZZANDO UN ACCORDO.QUESTO E' MOLTO IMPORTANTE NELLE RELAZIONI INTERPERSONALI E IN EFFETTI E' L' UNICO PROBLEMA DELLE RELAZIONI INTERPERSONALI.

TUTTE LE DISPUTE SONO BASATE SULL' INCAPACITA' DI CONCORDARE.SCOPRIRETE CHE TUTTI GLI ATTRITI TRA PERSONE O GRUPPI SONO BASATI SUL DISACCORDO, OVVERO DIVERGENZE DI DECISIONE.

IL POTERE DI DECISIONE,QUINDI CONCERNE IL RAPPORTO TRA 2 PERSONE E DATO CHE DECIDONO QUALCOSA DIVENTANO UN GRUPPO. E NON APPENA 2 O PIU' PERSONE PRENDONO UNA DECISIONE A PROPOSITO DI QUALCOSA,SONO UN GRUPPO RIGUARDO A QUELLA DECISIONE.


あなたが "論理"に戻ると、あなたは常にPROGRESSIVE SCALEの話を聞いたことを見るであろう
また、次の決定は、BY-STEP SCALE感情的スケールを持っている人の位置に関するDecisions社があるでしょう

WHEN個人が判断する際に中断されてフルスケールは、次のとおりです。
MAYBEで中断されています。

ASと感情RANGEを満たすWILLいつもLESSMAYBEは必ずしもMAYBE
実際にWILL」ではない計算、ALWAYS LESS計算、あなたの 'EVER'アクションと知識...

銃で決闘への挑戦2人を想像してみてください。 TWO ALLは銃とSHOOTを引っ張ってREADY直面する今私はあなたが理解THINKそのうちの一つ......BOOMを下げるために権利が.... NO多分少しMOREハンドルをつかむために手DESTRA..ADESSO私がオープンしますと考えていないが開始されます約2 E '死んLOVELY

対人関係、あなたは人がアクションの決定があった場合のアクションをAZIONE.AVRETEWILL決定に一致したときにアクションを実行する失敗の決定があった場合、WILL故障が行動を起こすことがわかります

言い換えればあなたは非常に対人関係における重要な事実、および対人関係の唯一の問題THAT、あなたがそれACCORDO.QUESTOを達成したいことを取得します

すべての紛争は、同意又は決定相違の人又はグループとの間の摩擦ALLが基づいている懲罰CONCORDARE.SCOPRIRETEに基づいています

決定権SO2人と人とのグループとしての関係の尊重は、何かになることを決めましただけではなく、2以上の 'の人々が何かについて決定を行う、彼らは、意思決定に関連してグループである



IF YOU RETURN TO THE "LOGIC" YOU SHALL SEE 'THAT' ALWAYS SPOKE OFPROGRESSIVE SCALE.
ALSO THE FOLLOWING DECISIONS BY-STEP SCALE, SO THERE WILL BEDECISIONS RELATING TO THE POSITION OF 'PERSON WHO HAS THE EMOTIONALSCALE.

WHEN IS THE FULL SCALE THE 'INDIVIDUAL IS SUSPENDED IN DECIDING:
IS SUSPENDED ON "MAYBE".

AS AND MEETING THE EMOTIONAL RANGE WILL 'ALWAYS LESS "MAYBE" NOTALWAYS "MAYBE"
AND IN FACT WILL 'NOT CALCULATIONS, ALWAYS LESS CALCULATIONS, YOUR'EVER 'ACTION AND KNOWLEDGE ...

IMAGINE 2 PEOPLE WHO CHALLENGE TO DUEL WITH GUN. TWO ALL FACINGREADY TO PULL THE GUN AND SHOOT. NOW ONE OF THEM WILL BEGIN TOCONSIDER THAT 'RIGHT TO LOWER THE BOOM .... NO MAYBE A LITTLE' MORE'DESTRA..ADESSO NOW I WILL OPEN A' HAND TO GRAB HANDLE ...... I THINK YOUUNDERSTAND ABOUT THE 2 E 'LOVELY dead.

INTERPERSONAL RELATIONS, YOU WILL NOTICE THAT WHEN A PERSONAGREES ON A DECISION WILL AZIONE.AVRETE ACTION IF THERE WAS A DECISION OF ACTION, WILL FAILURE TO TAKE ACTION IF THERE WAS A DECISION OF FAILURE TO TAKE ACTION.

IN OTHER WORDS, YOU WILL GET THAT 'YOU WANT TO ACHIEVING AACCORDO.QUESTO It' VERY IMPORTANT IN INTERPERSONAL RELATIONS AND IN FACT AND THAT 'THE ONLY PROBLEM OF INTERPERSONAL RELATIONSHIPS.

ALL DISPUTES ARE BASED ON 'INABILITY' CONCORDARE.SCOPRIRETE THAT ALLOF FRICTION BETWEEN PERSONS OR GROUPS ARE BASED ON AGREE ORDIFFERENCES OF DECISION.

THE POWER OF DECISION, SO RESPECT OF THE RELATIONSHIP BETWEEN 2 PEOPLE AND AS A GROUP HAVE DECIDED TO BECOME SOMETHING. AND NOTJUST 2 OR MORE 'PEOPLE TAKE A DECISION ABOUT SOMETHING, THEY ARE A GROUP WITH REGARD TO THE DECISION.