Il termine anglosassone che nel miglior modo ,nel tempo presente, definisce le nostre strutture urbane.
Se si cercasse una traduzione in italiano la migliore sarebbe: cazzonaro-sparaminchiate-tendenzialmente aggressivo.
Proprio cosi', l'ambiente bullshit nasce solo perche'e' fatto da individui bullshit.
Se le donne pensano di essere escluse si ricredano pure,anzi certi ambienti si sviluppano proprio grazie al loro contributo.
Le periferie urbane pullulano di tali soggetti ( di qualsiasi nazionalita'visto che tali soggetti si espandono grazie al caos immigratorio) sopprattuto nei bar-sale giochi-scommesse.Ma quello e' solo un campo base.Infatti questa figura ,che potrebbe essere trattata nella parte di "profiler" nella realta'e' un gruppo che si autoalimenta giorno per giorno,in svariati settori,creando disfunzioni di ogni genere.
Infatti i prodotti che si ottengono da tali soggetti non possono essere che bullshit, quindi ecco perche' ci si ritrova con ponti appena fatti che crollano,leggi che sono contrologiche di sopravvivenza,attivita' che prosperano solo con prodotti bullschit (cibi adulterati,mezzi che funzionano male, etc.) Con situazioni di tale portata,e' intuibile che sia le votazioni, che i governanti non possono essere che prodotti bullshit.
Unica arma: diventare dei veri esperti di slalom speciale: ovvero saper sfilare tra i "paletti" che queste situazioni creano per passare a quelle successive.
Occhio quindi, si ritorna a cose gia' dette: la prima cosa a saper osservare, quindi maneggiare immediatamente l'ambiente di conseguenza.
最善の方法では、現時点では、私たちの都市構造を定義して、英語の言葉。
cazzonaro-sparaminchiate-傾向がアグレッシブ:あなたがしようとした場合にはイタリア語の翻訳が一番良いでしょう。
ちょうどそう、個人のでたらめで行わ'、環境でたらめだけperche'e生まれ」。
女性は、彼らがricredanoも除外されていると思われる場合は、実際に特定の環境では、彼らの貢献のおかげで開発されています。
郊外は、バーの客室とgiochi-scommesse.Maでsopprattuto(そのような人は、移民の混乱への感謝を拡大していることをすべてのnazionalita'vistoの)そのような個人に満ちているだけのフィールドbase.Infattiで処理することができたこの数字を、「そのrealta'eで「プロファイラ」「すべての種類の機能不全を作成する、様々な分野で、日々自体にフィードグループの一部。
(製品bullschitだけ混ぜ食品を繁栄する」あなたは、焼きたてのブリッジが崩壊しcontrologiche生存、活動である法律を自分自身を見つける'原因実際には、そのような人から得られた製品は、ことを意味ので、ここで、そのでたらめにすることはできませんこの大きさの状況では誤動作など)、および「支配者はそのでたらめの製品ではないことを、投票することを推測した。
唯一の武器:本当の専門家になるためのスラローム:これらの状況を作成する「極」の間をスライドする方法を知ることが、後のものに移動すること。
目はその後、それはすでに物事に戻ってくる」と言っ:まず最初に、観察する方法を知って、すぐにそれに応じて環境を処理するために。
The English term that in the best way, in the present time, defines our urban structures.
If you tried an Italian translation would be the best: cazzonaro-sparaminchiate-tended aggressive.
Just so ', the environment bullshit born only perche'e' done by individualsbullshit.
If women think they are excluded ricredano well, indeed certain environmentsare developed thanks to their contribution.
The suburbs are full of such individuals (of any nazionalita'visto that such persons are expanding thanks to the chaos of immigration) sopprattuto in bar-rooms and giochi-scommesse.Ma that 'only a field base.Infatti this figure, which could be treated in the part of "profiler" in realta'e 'a group that feeds on itselfday by day, in various sectors, creating dysfunctions of all kinds.
In fact, the products that are obtained from such persons can not be thatbullshit, so here 'cause you find yourself with freshly made bridges collapsing,laws that are contrologiche survival, activity' that thrive only with productsbullschit (adulterated foods, means that malfunction, etc.) in situations of this magnitude, and 'guessed that the vote, that the rulers can not be products thatbullshit.
Only weapon: to become real experts slalom: that knowing how to slidebetween the "poles" that create these situations to move to the later ones.
Eye then, it comes back to things already 'said: The first thing to know how to observe, then immediately handle the environment accordingly.
Nessun commento:
Posta un commento