venerdì 23 maggio 2014

LA TRACCIA DEL TEMPO 時間を追跡 track of time

DAL PASSATO....

過去からの...


from the past ...



la prima fidanzata a 17 anni   年〜17プリムのガールフレンド     the prim girlfriend to17 years



 corsi di alpinismo tamite SCUOLA  GERVASUTTI   alpnismo学校GERVSUTTIを通じてコース

courses through alpnismo SCHOOL GERVASUTTI




con la moglie prima del divorzio  離婚前に妻と  with his wife before the divorce





periodo nel sud est asiatico ( INDONESIA-THAILANDIA-LAOS-INDIA -BURMA-NEPAL)

東南アジア(インドネシア·タイ·ラオス·ビルマ·インドネパール)にピリオド

period in Southeast Asia (INDONESIA-THAILAND-LAOS-BURMA-INDIA-NEPAL)







inizio periodo "commissione stranieri provincia torino" con ausilio di qualsiasi tipo servizio di sicurezza

セキュリティサービスのいずれかのタイプを用いて始まる期間」コミッション外国トリノ県」

beginning period "commission foreign turin province" with the aid of any type of security service







addestramenti di carattere militare eseguiti in montagna per render pratica la 
tecnologia operativa standard israeliana

軍事の訓練は練習をレンダリングするために山の中で実施 

イスラエルの技術標準のオペレーティング

training of military carried out in the mountains to render the practice 

Israeli technology standard operating











dimostrazioni contro " l'alta velocita'" in VALLE SUSA

スーサ渓谷にある「高速」」に対するデモ

demonstrations against the "high speed '" in SUSA VALLEY







il vero habitat di TORINO anni 2000

TORINO2000の真の生息地

the true habitat of TORINO 2000




"BANNY" (una delle poche cinesi di torino non semplicemente delle profughe della "REPUBBLICA POPOLARE CINESE) addestrata con tecniche militari dal sottoscritto
una delle pochissime cattoliche in circolazione: morale, eravamo odiati a morte da tutti, sia italiani che cinesi. (quindi la sua sorte era segnata)


BANNY「(数中国人トリノ1だけではなく、難民「中国人民共和国)自分で軍事技術で訓練 

いくつかのカトリックの動きの1:教訓は、我々は、イタリアと中国の両方で、誰もが死に嫌って。 (だから、その運命を密封した)


BANNY "(one of the few Chinese turin not just the refugees of the" PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA) trained with military techniques by myself 

one of the few Catholic movement: moral, we hated to death by everyone, both Italian and Chinese. (so its fate was sealed)









AL TEMPO PRESENTE.....

現在に至る

to the present time




 

2014 : se qualcuno pensa che che le cose si possano risolvere con la popolazione attuale e' un patetico illuso.

2014:誰もが物事が現在の人口と「哀れ欺かで解決できることを考えている場合。

2014: if anyone thinks that things can be resolved with the current population and 'a pathetic deluded.







Nessun commento:

Posta un commento